ハートのバレンタイン

IMG_2440.jpg
ハート違い?(苦笑)

昨日の早朝ミーティングで
我がフロアもついにテレメトリー(心臓機能モニター)ベッドを
一部に入れることになるので
ナースは心電図コースを受けるように、との話があったのです。

ゲ。

実は苦手な心電図〜〜

6時間の対面クラスを受ける前に
予習のオンラインコースを受けるようにとのことなので
前倒しでやってしまうことにしましたよ。
明日と明後日は連勤だし。

ヨナちゃんと一緒にサンルームでお勉強。
IMG_2444.jpg
オンライン講義で3科目、2時間
それぞれの講義のあとテストを受け、
日を改めて6時間コースを受けることになります。

ああ、苦手なんだよ心電図。
何度も言わんでいいって?

最初の写真に部分的に写っているピンクの本は
日本の参考書。
以前、学生時代に心電図を勉強しようと思い
日本語ならサクサクわかるかも、と
この「早わかり心電図」を日本で買ってきたはいいけれど
日本語の医療語彙がない私には逆にわかりづらかったです。

「たとえで覚える心臓の動きと心電図の読みかた」
と表紙にあるように
わかりやすくしてくれようという趣旨はありがたいけれど
私には合いませんでした。
スポンサーサイト

COMMENT 4

Chacha  2016, 02. 17 [Wed] 08:54

☆看護婦ママさん☆

看護婦ママさんもやっぱり心電図嫌いなのね〜?
でもでも!!看護婦ママさんはACLS持ってるじゃない〜!
私とは比べ物になりませんわv-393
私が今の時点で唯一分かるのは看護学校でちらっとやったV-tachくらいだ!(恥)

日本語の医療用語、読めないし、英語のtermと結びつかない。
漢字の意味からわかるやつもあるけど。
そういえばMerrickのオンライン日本語版、誰が訳したのか知らないけど誤訳があったわよ!
今でもあるのかな、訂正されたのかしら‥

Edit | Reply | 

Chacha  2016, 02. 17 [Wed] 08:34

☆Kikoさん☆

予習コースはまだなんとか理解できたけど
この次のメインのコースが心配です‥

父が医者から言われたことを私に伝えるんだけど
それって英語ではなんだろう?って考えないといけなくて
予想できるものも多いけど、へ?なにそれ?ってものもあるのよ。
日本では生物も理科もできた方じゃなく、臓器の名前と位置さえ怪しかったくらいだから余計にそうかも。
そんな私が今では看護師(笑)

Edit | Reply | 

看護婦ママ  2016, 02. 15 [Mon] 17:25

(≧∇≦)私も心電図大嫌い〜 あれはTele monitor techの様にそれだけしか見ていないってでもしないと私には、え? 何でよ。だってこれわ〜 えーでも!! って会話になるんすね〜 まあ最悪の心電図だけは解るが、その他は〜😅

頑張ってね〜

日本語の病名、医療語はもう読み方はサッパリ。 Merrickの日本語版のページと持ってる英語版のを比べながらどやつが日本語訳何だ〜とシクハクするのは私です。でも読めないから電話で父親と話そうとなるともう大変😰

Edit | Reply | 

Kiko  2016, 02. 15 [Mon] 14:20

No title

心電図コースを必死で受けてるChachaさんが目に浮かぶ・・・。 ご苦労様です。

絶対、日本語の医療語の方が難しいよ! 分け分からない漢字が一杯! 昔、私の不妊治療の事を日本語で調べたら、余計、分からなくって親に説明できませんでした。 凄い漢字だらけの病名が出てきて・・・。 


勉強、頑張ってね!

Edit | Reply |