アフタークリスマスのお買い物

アフタークリスマスセール。
クリスマス明ける前から値下げする店も多いけれど
クリスマスの翌日はどこもかしこもクリスマス向け用品が値下がりする。

昨日の時点では私はクラフト屋さんに行くつもりだった。
家の通りに面した側の窓につける軽いリースをまとめ買いして来年にそなえよう、とか
LEDライトのクリスマスライトを買いだめとこうとか思ってた。

でも実際に向かった先は
Crate and Barrel。
モダンすぎない洗練された家具やらキッチン周りの品やら
好きな店の一つ
今日は9時にオープンとのこと。
ブラックフライデーでもあるまいし、そこまで急ぐこともないや、と
9時半頃に着いたのだけど
もう駐車場がいっぱいになってる!
中を覗くと、案の定すんごい人。
みんなクリスマスツリーの周りに群がり
置かれたオーナメントやらラッピング用品やら
カゴにどんどん入れているじゃないすか。

出遅れたらしい。

ワタシもオーナメントを手にとって選んでおったら
「あのちっちゃいやつ、かわいい、おばさんが手に持ってるやつ!それ以外は別に…」
と背後で声。
いやでも耳に入るのが日本語。
いま、「おばさん」て言うたな?

「あ、おばさんが全部買い占めちゃう!」


おばさん

言うな〜!

見れば日本人駐在員一家とおぼしき
両親と子供三人
母親は私より年上にさえ見えるのに。

それなのに
他人のあたくしを「オバさん」呼ばわりしたわね

40台なんだから、実際モロにおばさんなんだけどさ
言葉にしてそう呼ばれたくない。

同年代の皆様、
この年代の我々をオバさんと言っていいのは、実際の甥と姪、もしくは自分で自分を指して言う時だけよねえ?
姪っ子甥っ子さえ気を遣って我々のことを「お姉ちゃん」と呼ぶわよね?ね?

海外でアジア人に出くわしたら
いくら肌が浅黒くて??と思える風体でも
日本語わかるかも?と思って
言葉には
気を使っていただけると嬉しいですわ。


ぷんすか。

それはさておき、戦利品
IMG_7083.jpg


鉛の鹿(トナカイ?)
IMG_6476.jpg

紙細工の村とモミの木
IMG_6464.jpg

IMG_6465.jpg
モミの木型のキャンドルセット
オーナメントツリーとミニオーナメント10個組

オーナメントいろいろ
IMG_6473_20141227053441eca.jpg

IMG_6463.jpg

IMG_6460.jpg

来年のクリスマスの飾りつけがたのしみだ☆



 ラップトップつかわせないぞ
IMG_6458.jpg

 おりないぞ
IMG_7089.jpg

立ち上がって伸びをしたかと思ったら
姿勢を変えてまた寝る(笑)
IMG_7096.jpg
スポンサーサイト

COMMENT 2

Chacha  2014, 12. 26 [Fri] 21:55

☆mogu07さん☆

一番のお気に入りだった二頭の鹿だけは
帰宅してすぐにマントルピースの上にのっけました。
残りは箱入りのものが多いので箱のまま片付けて、来年のおたのしみ。
あー待ちきれないわ!

「この女性」とか「この人」とか言ってくれたらいいのに
英語だとsheでも全然失礼でないのに
わざわざ this ladyって言ったりするのにな。
日本語の環境がないだけに「おばさん」と直に呼ばれたのは
実は今日が生まれて初めてだったのです。
ショックで半日引きずってました(笑)

カボにその話をしたら面白がって、からかうからかう(怒)
冗談のつもりでもイラっと来ますよね〜。

ヨナちゃんラップトップは硬くて段差があって寝心地悪いだろうに
意地でも降りないの。
ママがマウスやキーを触るのが気に入らないようで
こっそりマウスを動かして画面を閉じようとするたびに
ニャ!って噛むフリで威嚇してきました。

Edit | Reply | 

mogu07  2014, 12. 26 [Fri] 18:29

わ〜可愛い置物にオーナメントがいっぱいだ!
来年まで待たず、このまま飾っておきたい〜
明らかに若い方とご年配の間の人を示す時は、例え日本人がいない所でも
「女性」と言うのがマナーですよね〜
自分でオバちゃんと言うのは良いけど、言われると複雑な年頃なんだもの!(笑)
ドミニクが冗談っぽく悪い言葉を使っても注意しますよ。

ヨナちゃん、ラップトップが暖かいからだけじゃなくて、邪魔しちゃうぞ
って感じですね〜


Edit | Reply |